Jump to content

An even more English Translation patch! (PS2 Itadaki Street)


Recommended Posts

17 hours ago, Erdrick The Hero said:

No, but I think I've found the Japanese script for these, I could localize them for you.

Thinking about it, I think the highest priority should be the helper dialog. Not just Torneko, Eiji, and Imp, but the Sphere summoned characters King Slime, Cactuar, Fluffy, and Mandragora. That actually affects gameplay.

Link to post
Share on other sites
  • 2 years later...

So I'm still working on this believe it or not (yes along with the Re Quest stuff, I'm multitasking) and if your interested @Erdrick The Hero in helping out translating I've actually been able to parse all the dialog in both Special AND Portable BY CHARACTER

 

https://docs.google.com/spreadsheets/d/1jkCGph6cC2_ZQ5m1zAQF0KpWhkayodTwxBVnrkWGMQw/edit?usp=drivesdk

 

https://docs.google.com/spreadsheets/d/10tUtVFWD74P805VGMlP5JJg-kl9kEDwTHSHtmslgniM/edit?usp=drivesdk

 

I'd love to fix up Portable too while I was at it. I actually have Motto Quierba's work decoded so to speak and can build on what he's done. But if you happen to have time and want to give it a crack, I don't think I can make it any easier.

  • Like 1
Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...