Search the Community
Showing results for tags 'english'.
What are some Japanese names for characters, objects, and locations you prefer over the official English ones? Hassan > Carver Rand > Buddy Roto > Erdrick (Still a cool name though) Kandata > Robbin' 'Ood (WTF is this name) Flora > Nera
Hey everybody, I have reluctantly decided to support SE and Nintendos bullshit out of desperation to play DQX. Unfortunately I don't have the slightest clue as to how to get it to work and the whole VPN thing. I was hoping someone could walk me through it. I was hoping not to use a computer as most people have said they have done, as my laptop sucks. Can anyone help me?
Hello everyone. I was playing with cranberry today and I was talking about translating things in DQX. Ive started with the quests. im using http://xn--10-yg4a1a3kyh.jp/ as my source and tranlsating it. Its going to take a while as I have a job to do as well and other things! I am going to work my way through from 1 onwards however if there is a quest that you want me to translate for you (btw I am not fluent so please forgive me any mistakes I make) please send me a message and I will translate the quest for you and then I will add it to the file I am making. If you want anything else translat
Hello fellow dragon quest/dragon warrior fans, The remake for dragon warrior monsters 2 was just announced, but the problem with a lot of dragon warrior/quest monster games is that they stay in Japan. There are 4 notable games that have not been translated to English and will most likely never become translated, unless we the fans demand it. These 4 games are: Dragon Quest Monsters Joker 2 Professional - ds (Only released in Japan in 2011) Dragon Quest Monsters: Terry's Wonderland 3D - 3DS (only released in Japan in 2012) Dragon Quest Heroes Rocketslime 2 - 3DS (only released in Japan in 201