Search the Community
Showing results for tags 'character names'.
Found 1 result
Cool. You can disable sigs? Well, I have to try it at least once. Right! Back on topic. I know this has been done before, but I'm not sure that it's ever been put in poll form. I think I've got a pretty good idea of the general sentiment toward the recent localization. Basically some people hate it, while most are indifferent- at least toward the spell names any ways. It might be a different matter when it comes to accents, and pun-ishing the readers with all those frivolous puns. I'm not against the occasional pun, but when it gets in the way of the story I start taking notice. I personally prefer the old way of localization. Basically I just want to see where I stand. Am I alone in my views? Does every one like the new style? I don't think so. At least not here on the Den. But I think there are those who might have taken a liking to some aspects of it. Ok, so I'm assuming there's two main groups: those who like the old style, and those who like the new. Both can't be satisfied, right? Wrong. Looking at this from a purely technical point of view, there's no reason why two translations can't be included in future games. I'm assuming that SE uses translation files(.po for human translation) like everyone else. It'd make it easy and dead simple to include another translation. Wow. That's a lot of assumptions. From a Economical standpoint, it only makes sense to do one translation per language. Tell the minority to stuff it, and feed the masses what they've always been fed. They know we'll buy their product regardless. Let's face it, it's what we always do. So, the obvious conclusion for one who is trying to please both parties is this: Convince SE to let the die-hard fans do a translation of their own and have it in the official game. Given SE's past reluctance to have customer support forward them ideas, a compromise might be impossible. Thoughts?