Jump to content
Choppasmith

Project RE-Quest - Modernizing old DW releases CURRENT: DW1 V1 Released!

Recommended Posts

I'm sure it'll end up being the last game you do, but I'd like to put the SFC version of III with the modern localization on my mom's new computer once I've finished building it. I probably won't finish that for a couple months (money), but something tells me that this (Re-Quest) is a year(s)-long project.

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
On 11/23/2018 at 4:47 PM, Erdrick The Hero said:

omething tells me that this (Re-Quest) is a year(s)-long project.

Yep, I know the remakes are what people want most, but I’d love to be thorough by just going in release order. 

 

Anyway, one game down 6 to go...

http://www.romhacking.net/hacks/4237/

Share this post


Link to post
Share on other sites
Yep, I know the remakes are what people want most, but I’d love to be thorough by just going in release order. 
 
Anyway, one game down 6 to go...
http://www.romhacking.net/hacks/4237/
I WANT THEM ALL

No seriously, take your time. It has long been my dream to have the ability to play any of the different versions of the game with updated scripts. I've thought of learning how to make translation hacks just so I could port the DQ V DS script pver to PS2 and SNES.

Sent from my LG-H871 using Tapatalk

Share this post


Link to post
Share on other sites
3 hours ago, AustNerevar said:

I WANT THEM ALL

No seriously, take your time. It has long been my dream to have the ability to play any of the different versions of the game with updated scripts. I've thought of learning how to make translation hacks just so I could port the DQ V DS script pver to PS2 and SNES.

Sent from my LG-H871 using Tapatalk
 

Oh don’t get me wrong, I have the same dream. Giving ALL the games the “Re-Quest” treatment is definitely in the long term plan (you could say I came up with the term “Re-Quest” because I know fans have requested it a lot ;) ) . I don’t plan to stop at the Erdrick trilogy. I still need to ACTUALLY PLAY VI and VII. I’ve already done some looking into the GBC versions (didn’t plan to originally, but it looks possible now). It’s just pretty far off right now is all.

Edited by Choppasmith

Share this post


Link to post
Share on other sites
Oh don’t get me wrong, I have the same dream. Giving ALL the games the “Re-Quest” treatment is definitely in the long term plan (you could say I came up with the term “Re-Quest” because I know fans have requested it a lot  ) . I don’t plan to stop at the Erdrick trilogy. I still need to ACTUALLY PLAY VI and VII. I’ve already done some looking into the GBC versions (didn’t plan to originally, but it looks possible now). It’s just pretty far off right now is all.
That would be interesting. VII would require some creative changes in the early parts of the game as there is script that the 3DS version has that the PS1 doesn't and visa versa. It will be an awesome project once completed.

But Hell just having DQ I for the NES will be awesome to me.

Sent from my LG-H871 using Tapatalk

Share this post


Link to post
Share on other sites

If you can figure out Dragon Warrior VII, you should be able to figure out Dragon Quest IV on PS1...

Share this post


Link to post
Share on other sites

Just want to say I'm starting work on Dragon Warrior 2. 

5EQfT43.png

Credit to Chicken Knife for putting in my logo. The subtitle is a Photoshop Edit that I HOPE to put it in, but Chicken Knife is working on an uncensored/de-localization of the DW NES games, and with our projects being so similar, we're helping each other out where we can. We agreed that if we can put the subtitle in III and IV, we'll make sure II has it too. If not, we'll drop it because we'd hate to be inconsistent.

 

New items and spells went in perfectly for me with over 30 bytes leftover! Yeah, the mobile translation really removed redundancies that really saved on space. Stuff like Erdrick's Armour instead of Armor of Erdrick. And of course the biggest difference is Yggdrasil Leaf instead of Leaf of the World Tree. Interesting discovery is that it seems the NES exclusive "Dragon Potion" is in the mobile version, dummied out as "Rebirth Stone". At least I can't find any indication that people have found it in-game. It's not even on the Wiki! Only downside is, even with all the leftover space, I was about 40 bytes over the limit with the new monster names. But after some light trimming (mostly of the single-named enemy names longer than than 10 letters like silvapithacus), I got them all in, with no space leftover. I just trimmed things down like Killing Machine is now Kill Machine, Muddy Mannequin is now Mud Mannequin, Liquid Metal Slime is now L.M. Slime. Hope you guys aren't too disappointed by that.

 

The actual story dialog is one crazy monster though. It uses a crazy compression routine using a dictionary of pre-programmed terms. So instead of typing out R o g e  F a s t f i n g e r taking up 15 bytes, you just use two bytes, one for the dictionary (there are 4) and the second for which entry.

This is from an extraction script

 

# Define the dictionaries.
#   B44B to B49A = Text compression word-length nybbles
#   B49B to B686 = Text compression words
# 
# Text control codes:
#   [F2] = <S>
#   [F3] = ?
#   [F4] = ?
#   [F5] = <AMOUNT>
#   [F6] = <SPELL>
#   [F7] = <ITEM>
#   [F8] = <NAME>
#   [F9] = <STRING>
# 
#   [FB] = <PROMPT>
#   [FC] = <END>
#   [FD] = ? <-- Related to menus?
#   [FE] = <NEWLINE>
#   [FF] = ?

dict_Main = {
  0x00 : "<END>",
  0x01 : ".<END>",
  0x02 : "?'[FD][FD]<END>",
  0x03 : ".'<END>",
  0x04 : "[FF]",
  0x05 : "y",
  0x06 : "c",
  0x07 : "o",
  0x08 : "d",
  0x09 : "e",
  0x0A : "f",
  0x0B : "g",
  0x0C : "h",
  0x0D : "i",
  0x0E : "j",
  0x0F : " ",
  0x10 : "l",
  0x11 : "m",
  0x12 : "n",
  0x13 : "<NEWLINE>",
  0x14 : ".'",
  0x15 : "'",
  0x16 : "r",
  0x17 : "s",
  0x18 : "t",
  0x19 : "u",
  0x1A : "a",
  0x1B : "w",
  0x1C : "[C0]",
  0x1D : "[C1]",
  0x1E : "[C2]",
  0x1F : "[C3]"
}

dict_C0 = {
  0x00 : "A",
  0x01 : "B",
  0x02 : "Ca",
  0x03 : "D",
  0x04 : "E",
  0x05 : "F",
  0x06 : "G",
  0x07 : "H",
  0x08 : "I",
  0x09 : "J",
  0x0A : "King",
  0x0B : "L",
  0x0C : "Moonbrooke",
  0x0D : "N",
  0x0E : "O",
  0x0F : "<ITEM>",
  0x10 : "The ",
  0x11 : "Rhone ",
  0x12 : "S",
  0x13 : ";",
  0x14 : "U",
  0x15 : "\"",
  0x16 : "Water Flying Cl",
  0x17 : "C",
  0x18 : "Y",
  0x19 : "Z",
  0x1A : "x",
  0x1B : "Village ",
  0x1C : "z",
  0x1D : "<STRING>",
  0x1E : "\"",
  0x1F : "K"
}

dict_C1 = {
  0x00 : "v",
  0x01 : "q",
  0x02 : "'<PROMPT><NEWLINE>",
  0x03 : "R",
  0x04 : ".",
  0x05 : "[FD][FD]",
  0x06 : "P",
  0x07 : "b",
  0x08 : "T",
  0x09 : "!",
  0x0A : "<SUN>",
  0x0B : "<STAR>",
  0x0C : "<MOON>",
  0x0D : "W",
  0x0E : "k",
  0x0F : "p",
  0x10 : "?",
  0x11 : ",",
  0x12 : "[F4]",
  0x13 : "....",
  0x14 : ":",
  0x15 : "'",
  0x16 : "-",
  0x17 : "'",
  0x18 : "<SPELL>",
  0x19 : "[F3]",
  0x1A : " ",
  0x1B : "<PROMPT>",
  0x1C : "M",
  0x1D : "<NAME>",
  0x1E : "<AMOUNT>",
  0x1F : "[FD]"
}

dict_C2 = {
  0x00 : "Thou hast",
  0x01 : "hest",
  0x02 : "Midenhall",
  0x03 : "hou ",
  0x04 : " of ",
  0x05 : " is ",
  0x06 : " thou has",
  0x07 : " and ",
  0x08 : "to th",
  0x09 : " thee",
  0x0A : "ast",
  0x0B : " do",
  0x0C : "hat ",
  0x0D : " shall ",
  0x0E : " was ",
  0x0F : "hou has",
  0x10 : "d the",
  0x11 : " has ",
  0x12 : "gon",
  0x13 : ".<PROMPT><NEWLINE>",
  0x14 : " have ",
  0x15 : "come to ",
  0x16 : "ing",
  0x17 : " hast",
  0x18 : "ost thou",
  0x19 : "this",
  0x1A : " of the ",
  0x1B : "Hargon",
  0x1C : "in the ",
  0x1D : "thing",
  0x1E : "he ",
  0x1F : " with"
}

dict_C3 = {
  0x00 : "reasure ",
  0x01 : "'Hast ",
  0x02 : "Erdrick",
  0x03 : "come",
  0x04 : "ere is ",
  0x05 : "Welcome ",
  0x06 : "rince",
  0x07 : " great",
  0x08 : "arr",
  0x09 : " for th",
  0x0A : "piece<S> of gold",
  0x0B : ".'<PROMPT><NEWLINE>",
  0x0C : "But ",
  0x0D : "here",
  0x0E : "can ",
  0x0F : "ove",
  0x10 : "hee",
  0x11 : "not",
  0x12 : "for",
  0x13 : "one",
  0x14 : " any",
  0x15 : " to ",
  0x16 : "descendant",
  0x17 : "Roge Fastfinger",
  0x18 : "all",
  0x19 : "thy",
  0x1A : "'W",
  0x1B : "thank thee",
  0x1C : " it",
  0x1D : " tha",
  0x1E : " thou ",
  0x1F : " the"

 

Thankfully, it's just II, that does this. IV is compressed in a different way, but I'm not working on IV initially. Focusing on just the trilogy.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Alright, I gotta hack my LMS 2DS and put DQ1 on there now. Time to really play the original version! I've only ever finished the Android port.

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

@Choppasmith, not sure if you're aware of this but I found this typo where the Heal spell should be.ab2e130eb323e2ccd07f715d9c226458.jpg

Sent from my LG-H871 using Tapatalk

  • Upvote 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ooh, the 5 spell! I love that one.

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Well I hate to keep raining on your parade but I found another small typo here in Galenholm (Should say Majesty instead of ajesty). If its alright, ill just start editing any small bugs like this into this post?af71483d6a6fc10a2146f1f035d93183.jpg&key=cad0d41ac0ce645273f5d21fa969cd3d0c779b36271da55ea2420df1938e14ef

 

Also seems like a few of the spells have this numbers bug:

 

 

 

 

 

5ee3bc774efb1637efed4bdf72dffbf7.jpg&key=0f950f791a42df3ad70e187b3944975ad7cf61332503351aad4fc43481a900d5

Share this post


Link to post
Share on other sites
5 hours ago, AustNerevar said:

Well I hate to keep raining on your parade but I found another small typo here in Galenholm (Should say Majesty instead of ajesty). If its alright, ill just start editing any small bugs like this into this post?af71483d6a6fc10a2146f1f035d93183.jpg&key=cad0d41ac0ce645273f5d21fa969cd3d0c779b36271da55ea2420df1938e14ef

 

Also seems like a few of the spells have this numbers bug:

 

 

 

 

 

5ee3bc774efb1637efed4bdf72dffbf7.jpg

Crisis averted.

Edited by Erdrick The Hero

Share this post


Link to post
Share on other sites
I think your post is bugged.
Whoops. Accidentally attached too many photos

Sent from my LG-H871 using Tapatalk

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

×